漫畫名:人間失格/羅生門/戰爭與和平/罪與罰/浮士德
(人間失格/羅生門/戦争と平和/罪と罰/ファウスト)
原 著:太宰治/芥川龍之介/托爾斯泰/杜斯妥也夫斯基/歌德
譯 者:高詹燦/柳曉陽/江裕真
※原文版2005年‧イーストプレス於2009年起授權木馬中文化※
「一讀就通!漫畫名著系列」這系列真的很悲劇,不知道木馬出版社在想什麼,左看右看上看下看都覺得只有賠錢的份,而且後頭還有十來本,真的要全出嗎?木馬你確定嗎?趕快把它斷頭啦!
唔,儘管如此,同時讀完的感覺還是有些微落差,《人間失格》改編得還不錯--對、有些出乎我意料之外--,《羅生門》成績中下,《戰爭與和平》、《罪與罰》、《浮士德》則拙劣,不過都有把原著意境給傳達出來,倒是沒有想像中的難以上手。
《人間失格》劇情描述某富家子弟,因人格過度意識與無法掌握自我人生,造成青年時期過起一段放蕩歲月,曾有幾回稍加振作,卻仍不爭氣地隨波逐流,終至被逐出家門,最後身陷毀滅泥沼之中、無法脫身。這本在小摺頁上有提到,此為太宰治自傳作品,主在描寫內外狀態不平衡造就出自以為是的一個悲劇人生(好好一本重量文學作品被我亂批,我自己毆打自己一頓),太宰治在完成這部作品不久之後,隨即與女讀者相約跳河自殺身亡,享年39歲。我忘了在那裡看過書評,裡頭提到「看不懂沒關係,看得懂的多半會很慘」,頗令人莞薾的結語。
芥川龍之介的《羅生門》收錄三則短篇故事,最後一則談到羅生門典故,不過羅生門原始設定和我們現在知道的不太一樣,芥川的羅生門有「見證人心變遷--屬於惡的那一部份--」之意,最後一則【竹林中】才是我們現在口耳相傳的羅生門事件。事件共有三人,盜賊、武士、妻子,盜賊因色慾薰心、強暴美少婦、導致武士丈夫之死的一場公堂問案,三個人、三種答案,巡捕因而感嘆人們不願提起對自己不利的事,寧可說謊以讓不見容於社會的失德行為合理且正當化。(呃,印象中,我記得出場人物沒這麼少,好像有被簡化過?="=)
托爾斯泰的《戰爭與和平》,以人類良知與愛為原點,由拿破崙征戰全歐洲的企圖心談起,背景舞台為俄國,訴說戰爭雖無情、人心卻能超越苦痛而獲得昇華。雖然能理解它所要詮釋的主題,無奈於畫作功力實在不佳,我總覺得好像在看舞台劇一樣,很想一整個快轉將它看完,好好一本世界名著被改編成這樣,托爾斯泰若地下有知,應該會痛哭流涕一番吧。
杜斯妥也夫斯基的《罪與罰》,描述當人生有太多波折而我們的聰明才智無處發揮時,我們要怪罪的是自己、命運、還是他人?《罪與罰》以兇手為主視野,探討偏執之念、進而領悟人性美好光輝。漫畫家表現相當拙劣,不過最起碼的涵意還是看得懂。
歌德的《浮士德》,探討宇宙的真理、生命的奧秘,以及頗具爭議的談論到宗教,審判自我的是人、救贖自我的也是人,從另一個神學角度來觀看信仰思潮。
很好,仁至義盡,這系列漫畫看到後來都快崩潰了。木馬,你們趕快回頭去譯時代小說啦,時代小說賺到讀者我的錢的機率還來得更高。TvTHomeAny source
No comments:
Post a Comment