Thursday, November 14, 2013

法學英文-一般法學、Legal English-General

以下法學英文中常用的一般法學單字,以美國法的用語為主,部分為台灣法律英文版所採用的用詞,而中文解釋採用中華民國(台灣)用語。
Words below are common used words in general. They are mainly based on USA law, and some of them are from English version of Taiwan law. While the Chinese words based on Taiwan (Republic of China) law.
英文單字(English words)
中文解釋(Chinese words)
custom
慣行(法律上意義)
summary judgement
建議判決
stare decisi
遵循先例原則
pacta sunt sevenda
條約必須遵守
public law
公法
private law
私法
procedure law
程序法
written law
成文法
code
法典
case
案例
precedent
先例
general principles
一般法律原則
statute of states
衡平法
equity
州立法
federal laws
聯邦法
federal codes
聯邦統一法典
federal acts
聯邦法案
constitution
憲法
administrative law
行政法
contract
契約
torts
侵權行為法
criminal law
刑法
property law
物權法
criminal procedure
刑事訴訟法
civil procedure
民事訴訟法
corporation
公司法
securities regulation
證券交易法
complainant
原告
defendent
被告
respondant
被告
plaintiff
原告
act
法律
action
訴訟
suit
訴訟
litigation
訴訟
lawsuit
訴訟
bill
法案
legal reason
法律論理
contract law
契約法
case law
判例法
statute
制定法
ordinance
條例

參見
法學英文-一般法學、Legal English-General
法學英文-契約法、Legal English-Contract lawHomeAny source

No comments:

Post a Comment