Words below are common used words in general. They are mainly based on USA law, and some of them are from English version of Taiwan law. While the Chinese words based on Taiwan (Republic of China) law.
英文單字(English words) | 中文解釋(Chinese words) |
custom | 慣行(法律上意義) |
summary judgement | 建議判決 |
stare decisi | 遵循先例原則 |
pacta sunt sevenda | 條約必須遵守 |
public law | 公法 |
private law | 私法 |
procedure law | 程序法 |
written law | 成文法 |
code | 法典 |
case | 案例 |
precedent | 先例 |
general principles | 一般法律原則 |
statute of states | 衡平法 |
equity | 州立法 |
federal laws | 聯邦法 |
federal codes | 聯邦統一法典 |
federal acts | 聯邦法案 |
constitution | 憲法 |
administrative law | 行政法 |
contract | 契約 |
torts | 侵權行為法 |
criminal law | 刑法 |
property law | 物權法 |
criminal procedure | 刑事訴訟法 |
civil procedure | 民事訴訟法 |
corporation | 公司法 |
securities regulation | 證券交易法 |
complainant | 原告 |
defendent | 被告 |
respondant | 被告 |
plaintiff | 原告 |
act | 法律 |
action | 訴訟 |
suit | 訴訟 |
litigation | 訴訟 |
lawsuit | 訴訟 |
bill | 法案 |
legal reason | 法律論理 |
contract law | 契約法 |
case law | 判例法 |
statute | 制定法 |
ordinance | 條例 |
參見
法學英文-一般法學、Legal English-General
法學英文-契約法、Legal English-Contract lawHomeAny source
No comments:
Post a Comment